パンナコッタやプリンに似たお菓子にブラマンジェ、ババロア、ムースなどのスイーツがあります。
ブラマンジェはフランス語で白い食べ物という意味で、牛乳をゼラチンやコーンスターチで固めたものです。
ババロアはフランス語で、生クリームを泡立ててゼラチンで固めたもので、通常牛乳が入らないものです。
ムースはフランス語で、基本的に生クリームを泡立てて卵白で固めたもの。
プディングはイギリス語で、小麦や米などの粉に卵や牛乳を混ぜ、火を通した料理です。必ずしもデザートばかりではなさそうです。
プリンは一般にはカスタードプディングをいい、底にカラメル-ソースを入れた型にカスタード(小麦粉、卵、牛乳、砂糖等を徐々に加熱し、沸騰させないでクリーム状に煮詰めたクリーム)を注いで、蒸したお菓子です。
焼きプリンは、プリンの表面に焼き色を付けたもの。
クレームブリュレはフランスのデザートです。
「カスタードプリン」との違いは、「クレームブリュレ」は表面にグラニュー糖をまぶし、バーナーで焦げ目を付けるという点で、バリバリとした食感が楽しめます。
それでは、パンナコッタとはどんなスイーツ?
パンナコッタはイタリア語でpanna(生クリーム)cotta(煮た)で、「生クリームを煮た」という意味です。
生クリームに香りをつけてゼラチンで固めたお菓子で、牛乳と生クリームを煮るのが特徴です。
いろいろ区別を書きましたが、最近はさまざまなつくり方があり、その名称もあいまいになっています。
二子多摩川の高島屋にあるカフェフーケのパンナコッタはゼラチンを一切使わず、新鮮なフレッシュクリームとバニラビーンズをたっぷり使い手間暇をかけて作ったもっちりしたおいしさのスイーツですとお店の案内に書いてあります。
しかも、玉子が入っています。
定義からいくとプリンに近いです。
【全国送料無料】カフェフーケ玉川高島屋店セレブご用達♪本格派パティシエの手造り味パンナコッタ
3759円(税込)
送料無料
→カフェフーケのパンナコッタの詳細はこちら
おいしければプリンでもパンナコッタでもどんなお取り寄せでもいいですよね。
| ●●● |
プリン・パンナコッタのスイーツの手土産 |
●●● |
|
|
posted by ハッチ6611 at 01:52
|
スイーツお取り寄せ